Planiert Panini! von Norway (Wenns nur peinlich wäre gings ja noch...) ================================================================================ Kapitel 9: Folge 8: Bereit machen, Team Kakashi! - Zweiter Versuch! ------------------------------------------------------------------- Halli Hallo, ihr Lieben! Senda weilt wieder unter den Lebenden! Für alle, die nicht wissen, warum zum Geier ich denn eigentlich eine Pause von 3 Monaten gemacht habe: Ich hatte Prüfungen, für die ich unbedingt lernen musste. Uni halt… Aber inzwischen sind meine Prüfungen rum und auch ganz gut gelaufen. ^^ (Naja, Multiple Choise war ein bissel scheiße, aber die Profs wollen auch nichts an ihrem bisherigen Bewertungssystem ändern…) Was heißt das jetzt genau??? Nun, ich habe wieder frei und somit kann ich mich wieder meinen Fanfiktions – natürlich einschließlich „Planiert Panini!“ widmen. ^^ Vielen Dank auch für eure lieben Mails und Kommis, die mir viel Glück gewünscht und mich aufgebaut haben! Ihr seid echt richtig toll!!! Und deshalb ist das Kapitel auch euch gewidmet! Anmerkung: Ich habe beschlossen, die Kommis in Zukunft doch lieber per Mail zu beantworten. ^^ Dann hab ich am Ende des Kapitels nicht immer so ne ewig lange Liste stehen. *smile* Und nun wünsche ich euch viel Spaß mit Folge 8! ^^ Pain: (in den Raum reinlug) Wir sind fertig. Senda: Mhm? Pain: Sasori… die letzten Teile von ihm sind jetzt verleimt. Er müsste jeden Moment wieder aufwachen. Senda: Na das will ich aber auch hoffen! (folgt Pain in einen kleinen Raum) Deidara: (schaut auf) (hält in seiner Hand eine Tube Bastelkleber) Un… ich hoffe nur, dass Sasori no Danna bald aufwacht… Senda: Na wenigstens tut es dir leid… -.- Deidara: Ich hab halt überreagiert, un… Senda: … Überreagiert, aha. (belustigt) Und als Madara Konoha dem Erdboden gleichgemacht hat, hat er natürlich auch nur überreagiert. Schon klar… Deidara: Das ist doch überhaupt kein Vergleichsansatz, un! Senda: Aber du hast den Fernseher in die Luft gesprengt. Den Fernseher, verdammt! Deidara: Aber, wir haben doch- Sasori: Halt die Klappe, verdammt… (öffnet langsam seine Augen und blinzelt ein paar mal) Deidara: Du… bist ja wach, Danna un! Sasori: Ja… ich bin wach und… ich rieche nach BASTELLEIM?! Oo Deidara: …un? Sasori: Wie konnte das geschehen? Hä?! Du verdammter- Deidara: (steht hastig auf und rennt davon) Sasori: Bleib stehen! Du verdammter Knirps!!! Senda: Knirps? Oo Sasori: Forget it… -.- (Kazekage-Puppe den neuen Fernseher einschalten lass) … Sasori: Wieso kommt da nix? Pain: Ja, hast du’s denn schon vergessen? Sasori. (gereizt) Ja, was denn?! Pain: Na, die Folge wurde doch editiert!!! Sasori: Ah… ja, ich vergaß… Senda: (grinst breit) Sasori: Was GRINST du so? (genervt ist) Senda: Ratet mal, was sich auf dieser DVD befindet. (noch breiter grinst) Sasori und Pain: Doch nicht etwa… Senda: Doch, ganz genau! „Yaoi für Fortgeschrittene - Teil 8 bis 12“ Pain: Oo Senda: Und natürlich die verschwundene Folge 8! ^^ Sasori: Ich wusste es...! ... Nun denn… bring die Filmrolle zum laufen! Beginnen wir… Die „Brieftaube“ (wie Kakashi so treffend feststellte), die ja eigentlich ein Falke ist (aber das ist Panini ja egal), wurde von Suna nach Konoha gesendet… Währenddem ist Kankuro auf Sasori und Deidara getroffen und kämpft nun mit Sasori… Wie? Warum ich das nochmal wiederhole? Na ganz einfach… Weil die ersten 1:14 Minuten weggeschnitten wurden. -.- Nachdem die „Brieftaube“ also angekommen ist… …und das Entschlüsselungsteam (bestehend aus einer Person… was für ein tolles Team, später Team genannt) verständigt wurde… ...Team 7 fast in den Boden gestampft hätte… …kann es Kakashi natürlich mal wieder nicht lassen seinen Senf dazuzugeben! -.- Kakashi: Das war ein Mitglied des Entschlüsselungsteams. Das heißt, dass die Brieftaube etwas wichtiges gebracht hat. Brieftaube… Brieftaube Kakashi: Was denn? Laut Definition ist eine Brieftaube ein „Selbstreproduzierender Kleinflugkörper auf biologischer Basis mit fest programmierter automatischer Rückkehr aus beliebigen Richtungen und Distanzen“. Und das trifft ja wohl auf den Vogel ohne Zweifel zu. Senda: Ja, kann sein… aber trotzdem… das ist doch keine Taube! Kakashi: Du solltest weitermachen. Sonst geht dir noch die Sendezeit aus. ^^ Senda: Jaja! Und lach nicht so doof! Team: Eine Notfallmeldung der Klasse 1, meint ihr? Seid ihr wirklich sicher“ Shinobi: Nein weißt du? Wir müssen eigentlich nur für RTL2 arbeiten, damit wir den Jahresurlaub zahlen können. In Wirklichkeit haben wir keine Ahnung von dem was wir hier machen. Und lesen können wir auch nicht. Team: Sie kommt aus Suna-Gakure. Lösen! Unwichtiger Shinobi: Da steht bestimmt was wichtiges drin. Ach nein. Wie scharfsinnig! In einer Notfallmeldung der Klasse 1 steht bestimmt nichts wichtiges drin… Neeeiiin… Wie kommt er nur darauf…? Deidara: Vielleicht ist es ja eine Briefbombe? Senda: (genervt schau) Deidara: Was denn? Die Hoffnung stirbt zuletzt. Anderer unwichtiger Shinobi: In Suna-Gakure muss etwas passiert sein. ~In Suna-Gakure~ Gaara: Verdammt! Der Golfball ist in den Bunker (Grube die mit Sand gefüllt ist) gefallen. Ich brauche einen Neuen! (Erinnert ihr euch? Das Golfspiel zwischen Gaara und Deidara im 4. Kapitel? ^^) Kankuro: (verstört) Aber, …das war der Letzte. Gaara: (bestürzt) Das ist ja eine Katastrophe! Wir müssen sofort eine Eilmeldung an Konoha schicken! Nun denn… werfen wir einen Blick in die Wüste Kankuros Marionette, die Deidara angegriffen hatte, wurde gerade von Sasori aufgehalten… Sasooori: Dieses kleine Ding… sieht aus als ob es stehen geblieben ist. Ja klar… Sasori: Akatsuki-Polizei! Sofort stehen bleiben! Deeedara: Da fällt mir etwas ein, hm. Er hat „hm“ gesagt! Oo Er hat es tatsächlich gesagt! Ich fasse es nicht… (geschockt) Deeedara: Es soll Brüder geben, von denen einer die Puppentechnik beherrscht. Er soll sie sogar so gut beherrschen, dass er die Marionetten als Kampftechnik einsetzen kann. Schon klar… -.- Und die anderen Puppenspieler in Sunagakure sind so schlecht, dass sie zur „Augsburger Puppenkiste“ gegangen sind. Mein Gott, wie dämlich! -Blick auf die japanische Version- Deidara: Dieser Jinchuuriki hatte Geschwister. Und ich hörte dass einer von ihnen die Puppentechnik benutzt. Dann muss es dieser Typ sein.“ Das macht in meinen Ohren auf jeden Fall mehr Sinn… Vor allem, weil Gaara und Kankuro mit Sicherheit nicht die einzigen Brüder weit und breit sind, von denen einer die Puppentechnik beherrscht. Aber so klingt es in der deutschen Version leider, weil Deidara keinen Namen nennt und- Deidara: Na und? Namen sind Schall und Rauch, un! Okay, okay… Gucken wir doch mal weiter. Sasooori: Jetzt sieh mich doch nicht so blöd an, verschwinde. Du nervst mich. Sasori: Laber mich nicht zu, hau endlich ab! Du stehst nur im Weg! Deeedara: Na gut, wenn du es sagst. Ich will dir nicht auf die Nerven gehen. Deidara: Ist ja schon gut. Ich bin dann weg, hm. Irgendwie ist mir der originale Sasori wesentlich lieber. Im Original – so kann man zumindest hineininterpretieren – will Sasori nicht, dass Deidara im Weg steht, da er somit verletzt werden könnte, und darauf hat Sasori anscheinend keine Lust. Nicht wie in der deutschen Version, wo er einfach nur genervt ist. Naja… positiv anzumerken ist, dass der Synchronsprecher von Sasori jetzt nicht mehr klingt wie ein sterbender alter Mann. Die Stimme hat an Schärfe zugenommen und klingt nun ein wenig besser. Und trotzdem, dass Sasooori meint, dass er genervt ist und Deeedara danach nochmal sagt, dass er ihm nicht auf die Nerven gehen will ist irgendwie doppelt gemoppelt. Kankuuuro: Nein, so warte doch! ‚Oh, so warte doch edler Ritter und errette mich vor dem Ungeheuer!‘ Naja, das würde eine Jungfrau in Nöten sagen. Aber wir sind doch hier nicht im tiefsten Mittelalter! Ein einfaches „Warte!“ hätte es mit Sicherheit auch getan. Kankuuuro: Ich muss diesen Typen besiegen, wenn ich meine Verfolgung fortsetzen will. Kankuro… meinst du besiegen oder besiegen? Kankuro: Ähm… naja… eigentlich meinte ich ja, ihn aus dem Weg räumen… Verdammte Zweideutigkeit bei Panini! Dann der Kampf zwischen Sasori und Kankuro Kankuuuro: Schwarzes Geheimspiel des Marionettenschusses! Oo Ah ja… (verwirrt dreinschau) also ich weiß ja nicht, aber auf mich wirkt das nicht gerade beängstigend. Sasori: Auf mich auch nicht… Kankuro: Ebenso. …Warum immer ich? (weint) Kankuuuro: Applaus, Applaus! Sasori: Als von mir bekommst du garantiert keinen Applaus. Senda: Von mir auch nicht. Kankuro: Argh! Ich hab ja auch gesagt „Das Ende.“, und nicht „Applaus, Applaus!“… Gott, wie entwürdigend… (schlurft traurig davon) Nach einem kurzen Blick nach Konoha, wo sich Naruto – in der deutschen Version leider mal wieder ohne jegliche Betonung in der Stimme – über seine Mission (begleiten eines Koi-Transportes (warum auch immer Karpfen involviert sind…)) beschwert hat, sehen wir uns mal an, was Kankurou so macht. Kankuuuro: So viel Sand! Sasori: Natürlich! Ich bin ja auch der Sandmann! Hahaha! Senda: (zieht kritisch eine Augenbraue hoch) Aha… war das nicht Gaara? Sasori: Nun… was glaubst du wieso ich aus dem Dorf verbannt wurde? Senda: Na, weil du den vierten Kazekage… Moment! Bist du nicht abgehauen? Sasori: Falsch! Ich wurde verbannt. Und seit dem ist Gaara der Sandmann. Senda: (hebt skeptisch ihre Augenbraue) Und warum ist er dann Kazekage geworden, und du nicht? Sasori: Das liegt nur daran, dass man in dem Kyuubijungen die falsche Hoffnung wecken wollte, auch würde eines Tages Hokage werden und von allen respektiert werden. Aber das wird natürlich nie geschehen. Senda: Und woher willst du das so genau wissen…? -.- Sasori: (räuspert sich) Meine Kristallkugel irrt sich nie! Kankuuuro: Etwa ein Sanddoppelgänger? Sasori:Was soll denn die Frage, bitteschön? Das sieht man ja wohl auf den ersten Blick! Senda: Hey… nicht aufregen, ja? Sasori: Aber ich habe mir doch so viel Mühe damit gegeben… Senda: Naja, im Original frag Kankurou ja auch nicht so doof, sondern er stellt es nur fest. Sasori: …ach so. -wieder in Konoha- Sasori: Warum sind wir denn wieder in Konoha? Senda: Damit du dich nicht andauernd so aufregst. Glaub mir, ist besser für dein altes Herz. Sasori: (nimmt es grummelnd hin) Tsunade: Der Kazekage von Sunagakure soll von der Akatsuuuki-Organisation entführt worden sein. …meldete das RTL Nachtjournal Nein, ernsthaft, Tsunade klingt wie eine Nachrichtensprecherin. Und Sasori? Sasori: Hm, ja? Senda: Wer sind denn diese Akatsuuuki? Sasori: Ich habe nicht die geringste Ahnung. Aber ich fürchte, dass das die „Akatsuki“ sein soll… Senda: Aha… Und müsstet ihr dann nicht inzwischen schon ein eingetragener Verein sein? Sasori: Wie kommst du denn darauf? Senda: Naja, ein Verein ist doch ein auf Dauer angelegter Zusammenschluss von mindestens sieben Personen, der einen gemeinsamen Namen trägt, gemeinsamen Interessen nachgeht und sich durch bestimmte Leute vertreten lässt. Außerdem bedarf es einer Satzung und zweier Gründungsmitglieder. Sasori: … Du könntest recht haben. … Also sind wir ab sofort der Akatsuki-Verein? Senda: Oder der Akatsuki e.V. Sasori: Mhm… Akatsuki e.V. klingt gut. Den Vorschlag muss ich gleich mal Pain unterbreiten! (pofft weg) Okay… (schnieft) Aber jetzt bin ich wieder alleine… Naja, gucken wir mal was Tsunade noch für Fehler gemacht hat. (genau hinguck) Aha!!! Seht mal! (mit den Fingern auf den Satz zeig) „Der Kazekage aus Sunagakure“ Das ist auch doppelt gemoppelt. Weil es nur einen einzigen Kazekage gibt. Und der kommt nun mal aus Sunagakure. Das wäre so als wenn man sagen würde „Der berliner Bürgermeister aus Berlin“. Naruto: Armer Gaara… Das klingt nun wiederum total nach Kleinkind. ~Flashback~ Kiba: Sasuke hat seinen Lolli verloren! Naruto: Armer Sasuke… ~Flashback Ende~ -zurück nach Suna- Sasori? Sasori? Es geht weiter! Sasori: (poff) Dann kanns ja weitergehen. Kankuuuro: Warum nur? Warum nur? Sasori: Was ist denn mit dem kaputt? Senda: Weiß nicht… Sonnenstich vielleicht? Kankuuuro: Warum ist es nur so? Senda: Von was redest du denn? ~ Kankuuuro: Warum denn nur? Sasori: Was denn? Kankuuuro: Warum bist du beliebter als ich? Sasori. Weil ich besser aussehe als du. Kankuuuro: Aber warum denn nur? Sasori: Weils halt so ist… Kankuuuro: Aber warum denn nur? Sasori: Weil ich einer von den Bösen bin und die sind immer attraktiver und beliebter und cooler. Kankuuuro: Aber… (theatralisches zucken des Augenlids) warum denn nur? Sasori. …glaub‘s einfach… Kankuuuro: Warum kann er meine Angriffe immer schon vorhersehen? ~Sendas Gedankengang~ Sasori sitzt in seiner Marionette… vor ihm eine Kristallkugel… Sasori: Offenbahre mir die Zukunft. Offenbaaahreee! Offenbaaaaaaahreeeee!!! ~Gedankengang Ende~ Armer Sasori… Kankuuuro: Hölle des Giftnebels! Einhundert Nadelstiche! Kankurou: Ach ja… und ich tu dir wohl nicht leid? Senda: Wo kommst du denn überhaupt her? Kankurou: Ich habe mich durch tausende von Gefahren gekämpft, musste um mein Leben kämpfen und- Sasori: … Senda: … Kankurou: Schon gut… Der Kaffee war alle und mir war langweilig. Obwohl sich mir da eine Frage stellt… Kankurou: Unmöglich! Wie kannst du in der giftigen Wolke stehen und unversehrt bleiben? Sasori: …Pokito ist auf dem Vormarsch… Senda: (hilfreich) Das da oben war jetzt übrigens mal das Original. ^^ Kankurou: (bleich) Po…Pokito? Sasori: Wieso machst du dir Sorgen? Du kannst doch eh nicht sterben… Kankurou: …Stimmt eigentlich. -.- Senda: Ich glaube es ist mal wieder Zeit für einen direkten Vergleich Original vs. Fake Sasori: Jemanden noch länger warten zu lassen, als das hier dauern würde, ist gegen meine Überzeugung. Nun bin ich dran. (A/N: Obwohl das total nach Pokemon klingt... Pain: (wirft Ball) Sasori, du bist dran!) Sasooori: Irgendwie entspricht es überhaupt nicht meinem Charakter, Leute einfach so warten zu lassen. Aber langsam bin ich nun doch mal an der Reihe. Senda: (schüttelt ihren Kopf) Sasori, wenn du wüsstest, was sie mit dir am Ende der Folge anstellen, dann würdest du jetzt nicht rummeckern… denn was dann mit dir geschehen wird… DASS wird deinem Charakter nicht entsprechen. Sasori: Okay… danke dass du mir jetzt Angst gemacht hast… -.- Senda: Und überhaupt… diese zwei Sätze von Sasooori ergeben zusammen keinen Sinn. Hätte er das ‚aber‘ weggelassen, würde der Satz besser klingen. Tzs! Aber so klingt er mehr denn je wie ein alter, kranker Mann… vor allem diese Ausdrucksweise… nyo~ Kankuuuro: Der Salamander hat die Kraft einer Eisenwand. (sich umseh) Ich sehe aber keinen Salamander! Du etwa? Sasori: Nö… keine Spur… Kankurou: Das ist doch ganz einfach… die haben den Namen meiner Puppe ins Deutsche übersetzt. Da das aber vorher in keinster Weise irgendwo erwähnt wurde, weiß auch niemand etwas damit anzufangen. Senda: Die armen Kinder… einmal mehr sitzen sie völlig verwirrt vorm Fernseher… Sasori: Vergiss es! Die Folge wurde doch ohnehin nicht gesendet. Senda: Oh… ich vergaß… -Sasori beseitigt den Verteidigungsschild der Marionette- Kankuuuro: Er hat die Schwachstelle des Salamanders wirklich sofort entdeckt! Salamander: Wasser… ich brauche Wasser… (vertrocknet langsam in der Wüste) Kankuuuro: Verdammte Schwachstelle des Salamanders! Sasooori: Ich warte… //Genau deshalb ist meine Marionette ein Skorpion…// Nachdem Sasori also den Schild zerstört hat, greift er Kankurou mit dem Skorpionsschwanz an und verletzt ihn. Dabei injiziert er ihm ein tödliches Gift, welches Kankurou innerhalb von drei Tagen töten wird. So zumindest das Original… in der deutschen Version jedoch springt Kankurou hoch und landet mit schmerzverzerrtem Gesicht wieder. Warum wissen wir nicht. Was während des Sprunges geschehen ist, wird wohl für immer in Geheimnis bleiben… Kankuuuro: Das ist unmöglich! Wie kann er sogar versteckte Verteidigungskobinationen vorhersehen? Sasori: (legt Karten) Mhm… sieben Stäbe, König der Schwerter, der Narr, der Turm und drei Kelche… aha! Er wird eine versteckte Verteidigungskomination anwenden! Senda: Oo (staunt) Was du nicht alles weißt! Sasori: Die Karten irren nie! Sasooori: Deine Marionetten mit ihren giftigen Geheimwerkzeugen hab ich doch schon längst durchschaut. Sasori: Sag ich doch! Die Karten irren nie! Übrigens – Schnitt nach Konoha – erinnert ihr euch vielleicht noch an die Szene, wo Jiraiya schläft und unsanft von einem Frosch aufgeweckt wird? Nun~… nein, sie haben es nicht rausgeschnitten, aber sie haben die witzige japanische Synchro natürlich neuvertont und was dabei herausgekommen ist, ist erstens Blödsinn und zweitens langweilig. Aber was erwartet man eigentlich noch? Aber eine Stelle ist mir besonders in Erinnerung geblieben: Frosch: Quak! Jiraiya: (blickt den Frosch finster an) Gib mir die Schriftrolle! (oder stirb) Das klang so, als wolle er den Frosch gleich abstechen. Dabei hat er im Original etwas das hier gesagt: Diese Schriftrolle… Naja, der arme Frosch… *heul* -Schnitt in die Wüste – Sasori: Na endlich! Du weißt doch, ich warte nicht gern. Senda: Ja, ja. Es geht ja gleich weiter. Aber ein wenig enttäuscht bin ich schon. Sasori: Wieso? Senda: Naja… weil du im Original zu Kankurou ja folgendes sagst: Scheint als hätte ich sie am Ende doch warten lassen. Aber ich konnte nicht widerstehen, gegen meinen kleinen süßen Nachfolger und diese Gebrauchtwaren zu kämpfen. Kankurou: Oo (spuckt seinen Kaffee quer über den Tisch) Was zur Hölle-? Senda: Im Deutschen haben sie aber DAS HIER draus gemacht: Sasooori: Sieht fast so aus als hätte ich sie am Ende doch noch ein bisschen warten lassen. Aber ich musste noch gegen meinen kleinen Nachfahren und seine Püppchen antreten. Senda: Zu viele Andeutungen für kleine Kinder??? Könnte man etwa denken, dass Sasori was von Kankurou will? Sasori und Kankurou: Nie im Leben! Senda: Dabei könnt ihr noch froh sein~ Sasori: Wieso dass denn? Senda: Erinnert ihr euch, als sie bei „Sailor Moon“ aus Zoisite, der eigentlich ein Mann war, eine Frau gemacht haben? Sasori: Ich schaue eigentlich keine Shojou-Anime. Senda: Tja~ Das hätte auch mit dir passieren können, Sasori! ^^ Sasori: WAS? Senda: Tja~, also halte dich zurück, was zweideutige Bemerkungen bezüglich deiner Gegner/Teamkollegen betrifft. Sasori: …ich… werd´s mir merken… Kankuuuro: Dann… Dann bist du also der geniale Schöpfer dieser fantastischen Marionettentruppen! Sasori: Kein Grund dich gleich einzuschleimen. Das hast du ja im Original auch nicht gemacht. Und helfen wird es dir erst recht nicht. Kankuuuro: Du bist Sasori aus Akasuna! Senda: Hä? Ich dachte er kommt auch aus Sunagakure… Kankurou: Wie sehr man sich in einem Menschen irren kann. Ich bin entsetzt! Sasori: Was kann ich denn dafür, wenn sie das ‚no‘ als ‚aus‘ übersetzten? Senda: (lacht) Genau. Du gehörst ja zum Ninja-Adel. „Herr Sasori Von und zu“. Kankuuuro: Du hast unser Dorf vor 20 Jahren verlassen. Warum hast du das getan? Sasooori: Warum musst du mir jetzt noch so eine Frage stellen? Sie haben schon wieder das böse T-Wort rausgeschnitten! Q,Q Seht selbst: Kankurou: Du hast unser Dorf vor 20 Jahren verlassen. Warum hast du das getan? Sasori: Wozu willst du das noch wissen bevor du stirbst. Kankurou: War das nicht eher das böse S-Wort? Senda: Ja, aber bei S-Wort denken die (pervertierten) Leser bloß wieder an „Den Maiskolben in die Butterdose stecken“. Sasori: Also ich mag Maiskolben. Besonders wenn sie so schön groß und lang… Wieso lacht ihr?! Naja, weiter geht’s. Kankurou kippt also um. Und Kankuuuro auch. Kankuuuro: Mein Körper wird auf einmal ganz schwer. Er benutzt also auch Gift (viele Kinder reißen panisch ihre Augen auf und kippen vor Schock um). Aber wie? Danach waren erstmal wieder die fröhlichen Schnipp-Schnapp-Leute von Panini am Werk. So bekommen wir nicht mit, wie Kankurou gesagt bekommt, dass das Gift ihn erledigen wird. Kankurou: Sag mal… kann es sein, dass sich das wie ein roter Faden durch die gesamte Handlung zieht? Die Leute bekommen nie irgendwas mit. Naruto wird nicht gesagt, dass seine Eltern tot sind, Sasuke bekommt nicht mit, dass sein Bruder den Clan gar nicht versteckt hat. Naruto raft es ach beim dritten Mal nicht, dass das was er da vom Boden wischt nicht Hinatas Blut sondern einfach nur Dreck ist. Nie bekommt es jemand mit wenn er blutet, verletzt ist oder stirbt… Senda: Grausames Schicksal… Naja, gucken wir mal weiter! ^^ -Original- Sasori: Damit verlängerst du dein Leiden nur. Aber da du so sehr an deinem Leben hängst, werde ich dich nicht erledigen. Das Gift wird dich innerhalb von drei Tagen töten. Sasori: Wow! Ich bin ja richtig cool! Senda: Nein, bist du nicht. Sasori: Aber wieso denn??? -Paniruto- Sasooori: Du machst doch alles nur noch viel schlimmer. Aber wenn du so weiter leben willst, werde ich mich jetzt zurückziehen. Du musst alleine damit klarkommen. Ich wünsche dir dabei Glück. Sasori: Oo Das glaub ich jetzt nicht… was zur Hölle soll denn der Scheiß??? Senda: Und was genau wolltest du damit sagen? Sasori: …keine Ahnung. Senda: Ich auch nicht… anscheinend nimmt Panini wirklich an, dass die Kinder da draußen alle hirntot sind. Anders kann ich mir diesen Unsinn auch nicht erklären. Kankurou: Also die Synchronsprecher müssen sich doch alle unglaublich dumm vorkommen, oder? Senda: Wahrscheinlich… So~ Das wars für heute. Denn ich glaube mehr werden weder die Zwei da (deutet auf Sasori und Kankurou) noch ich oder ihr überstehen. Ich versuche mich diesesmal wirklich zu beeilen. Ganz fest versprochen. Und die Kommentarbeantwortungen gibt es dann wie gewohnt nächstes Mal! Hab euch lieb, Senda ^^ Hosted by Animexx e.V. (http://www.animexx.de)