Mitternachtssuite
- Beschreibung
- Charaktere (6)
- Kapitel (3)
- Illustrationen (4)
- Kommentare (433)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]
[26] [27]
[26] [27]
Blättern mit der linken / rechten Pfeiltaste möglich
Also das habe ich noch so verstanden. Schlimmer wird es wenn jemand direkt so im Dialekt spricht, dann komme ich nicht mehr hinterher. Besonders im bayerischen. XD lol
Tjoa, die Frage stellt sich nicht nur Robin. Die beiden waren schon sehr sonderbar. XD
Omg! Dieses kleine Panel ist so furchtbar detailliert! XD Schaut aber toll aus. Möp, habe auch so eine Szene wo ich vorher versucht habe Briefkästen zu zeichnen (allerdings drinnen), wollte aber nichts werden, also habe ich sie kurzerhand durch einen Fahrstuhl ersetzt. Ich mache mir das immer alles so kompliziert, wenn ich erst mal mit dem Zeichnen loslege. *drop*
Tjoa, die Frage stellt sich nicht nur Robin. Die beiden waren schon sehr sonderbar. XD
Omg! Dieses kleine Panel ist so furchtbar detailliert! XD Schaut aber toll aus. Möp, habe auch so eine Szene wo ich vorher versucht habe Briefkästen zu zeichnen (allerdings drinnen), wollte aber nichts werden, also habe ich sie kurzerhand durch einen Fahrstuhl ersetzt. Ich mache mir das immer alles so kompliziert, wenn ich erst mal mit dem Zeichnen loslege. *drop*
Jah, geh weida. Da is dem Robin sei Herz fost ind Hosn nei grutscht, ois da Sepp ern ogrufa hod! Und des Gsicht des a dabei ziagt XD
Toll... Seppis Dialekt ist herrlich. :) Aber ich mag auch Robins Gesicht, wo das Telefon gerade klingelt. XD
Vielen Dank!
Ich hab mich eh schon gewundert, dass Seppis super Dialekt total von Robins Reaktion ablenkt. xD
Ich hab mich eh schon gewundert, dass Seppis super Dialekt total von Robins Reaktion ablenkt. xD
Mei, der Seppi... Den mag ich jetzt schon. XD
Großraum-münchnerisch klingt ja super. Ist quasi das, was wir reden oder? Mit den entsprechenden "Dorf"unterschieden halt. *gg*
Großraum-münchnerisch klingt ja super. Ist quasi das, was wir reden oder? Mit den entsprechenden "Dorf"unterschieden halt. *gg*
Wer hätt's gedacht... xD
Scho, ge? Seppi kimmt scho vo a bissl außerhoib, desweng trifft's des mit dem Großraum-Minga ganz guad. *nick* ;D
Scho, ge? Seppi kimmt scho vo a bissl außerhoib, desweng trifft's des mit dem Großraum-Minga ganz guad. *nick* ;D
[random]ich LIEBE Robins ausgefranste Jeanssäume! ♥ *_*[/random]
Hah! °_° Und ich hab's auch ohne Übersetzer verstanden! XD~ Muahahaa! Ich liebe geschriebene Dialekte, da hat man immer Spaß beim Lesen X3
Hah! °_° Und ich hab's auch ohne Übersetzer verstanden! XD~ Muahahaa! Ich liebe geschriebene Dialekte, da hat man immer Spaß beim Lesen X3
Nachdem Robin nicht der größte ist, müssen seine Josen leiden. ^^;
Sehr gut! xD Ich find Dialekte toll. *__* Es ist sehr schade, dass nicht in mehr "einheimischen" Manga welche gesprochen werden.
Sehr gut! xD Ich find Dialekte toll. *__* Es ist sehr schade, dass nicht in mehr "einheimischen" Manga welche gesprochen werden.
xDDD (bairisch?) xDDD ich brauch dazu keine übersetztung ^^
*bayrisch xDD
Genau, ein (Großraum-)münchnerisches Bairisch redet Seppi. Persönlich find ich Dialekte in geschriebener Form schwieriger zu verstehen als in gesprochener, deshalb sicherheitshalber der Translator. xD
(Das war schon richtig. Den Dialekt schreibt man echt mit i. ^^)
(Das war schon richtig. Den Dialekt schreibt man echt mit i. ^^)
Von: abgemeldet
Interessanter Dialekt ^^°
Interessant? xD
Danke für die Übersetzung XD
Dachte erst was soll denn das jetzt heißen XD
Die Fledermaus hast du so niedlich gemalt ♥♥♥
Dachte erst was soll denn das jetzt heißen XD
Die Fledermaus hast du so niedlich gemalt ♥♥♥
Gerne doch. xD Dialekte sind geschrieben viel fieser zu verstehen als gesprochen, find ich.
Vielen Dank!
Vielen Dank!
sein Freund kann net sprechen
Pffft! So was freches...
Aww mein dialekt XD
Echt? Bist du auch aus dem sonnigen Süden? x3
hehe ja! :D
und weil ich so schön "an der (landkreis)grenze" wohne, heißt "wie" bei uns mal "wia" od "wai" XD
Cool! x3 "Wai" kommt mir gar nicht vertraut vor. Aber ich hab sogar mit einer Freundin ausm "Nachbardorf" schon festgestellt, dass bei uns paar Wörter im Dialekt total anders sind. Das ist so lustig!
ja das ist bei uns auch so XD eine ehemalige klassenkameradin hat zb immer "scheed" ("nur") gesagt. das hat von uns keiner benutzt XD ("i hob scheed d'schou butzt") XD