Der Herr der Ringe in Gedichtform. Noch dazu auf Sächsisch, toll, nicht? Und hier die Garantie des Herstellers: Wir lassen nichts aus. Freut euch auf Tom Bomadil und andere vergessene Charaktere!
NEU: Gibt es jetzt auch als Hörbuch! http://animexx.onlinewelten.com/fanfiction/audiobooks/27/
Dor Härr dor Ringe
Erstellt: 22.06.2006
Letzte Änderung: 21.09.2006
Letzte Änderung: 21.09.2006
nicht abgeschlossen (16%)
Deutsch
3473 Wörter, 1 Kapitel
3473 Wörter, 1 Kapitel
Thema: J. R. R. Tolkien
Genre: Gedicht / Poesie / Lyrik, Parodie
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
De Gefährdn - Erstes Buch | E: 22.06.2006 U: 21.09.2006 |
Kommentare (19) 3474 Wörter abgeschlossen |
@moonymoonlight: "ein blonder Elb mit schwarzem Haar", dieser Zwiespalt war durchaus beabsichtigt. Im Film holt Arwen bekanntlich Frodo ab, im Buch Glórfindel. ich halt mich zwar größtenteils ans Buch mit der Parodie (WENN ich denn mal weiterschreibe T___T *keine Zeit mehr hat*), aber ich hab auch witzige Elemente aus dem Film (z.B. Pippins "Ich werde bei lebendigem Leibe aufgefressen!"), bekannten Parodien und sogar eigenen Parodien mit eingebaut.
daher der sonderbare Glorwen.
danke für's Lesen^^
daher der sonderbare Glorwen.
danke für's Lesen^^
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
*lol*
Ich bin aus Hamburg und hab bis auf die (g = ch am Ende eines Worte) kleine Schwäche keinen Akzent.
Hier und da musste ich schon überlegen WAS da steht aber ich musste mehr als einmal so derbst ablachen X'D
*rofl*
Nur eine Stelle ist mir aufgefallen:
Ein blonder Elb mit schwarzem Haar?
XD
Ist er nun blond oder schwarzhaarig?
Dennoch sehr geil *_*
*wie wwild auf Boromir wart*
Ich bin aus Hamburg und hab bis auf die (g = ch am Ende eines Worte) kleine Schwäche keinen Akzent.
Hier und da musste ich schon überlegen WAS da steht aber ich musste mehr als einmal so derbst ablachen X'D
*rofl*
Nur eine Stelle ist mir aufgefallen:
Ein blonder Elb mit schwarzem Haar?
XD
Ist er nun blond oder schwarzhaarig?
Dennoch sehr geil *_*
*wie wwild auf Boromir wart*
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
Ich bin kein Sachse, hab's aber trotzdem problemlos verstanden - mit oder ohne Anmerkungen.^^d
Göttlich! Ich mußte mehr als einmal lauthals lachen. Die Formulierungen manchmal waren zum Umfallen, ich konnte nicht mehr. Ohne übertreiben zu wollen, aber ich hab mich köstlich amüsiert.
Nur der Kommentar zwischendrin - mit Frodo und der Homöopathie - hat mich gestört. Hatte sowas von Autorenkommentare in Fanfics. >_<;
Ansonsten aber Daumen hoch, ich find's furchtbar lustig.
Göttlich! Ich mußte mehr als einmal lauthals lachen. Die Formulierungen manchmal waren zum Umfallen, ich konnte nicht mehr. Ohne übertreiben zu wollen, aber ich hab mich köstlich amüsiert.
Nur der Kommentar zwischendrin - mit Frodo und der Homöopathie - hat mich gestört. Hatte sowas von Autorenkommentare in Fanfics. >_<;
Ansonsten aber Daumen hoch, ich find's furchtbar lustig.
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
Von: abgemeldet
2007-08-06T12:37:47+00:00
06.08.2007 14:37
genial
für mich war es ohne probleme zu verstehen da ich aus wien bin (wir haben eine ähnliche sprache)
für mich war es ohne probleme zu verstehen da ich aus wien bin (wir haben eine ähnliche sprache)
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
ich bin zwar nicht aus sachsen
(genauer gesagt aus wien)
aber ich versteh dich trotzdem.^^
ich liebe sächsisch,nichts ist besser!!!
wirklich genial
*vom sessel fall vor lachen*
weiter so
lg phoenix
(genauer gesagt aus wien)
aber ich versteh dich trotzdem.^^
ich liebe sächsisch,nichts ist besser!!!
wirklich genial
*vom sessel fall vor lachen*
weiter so
lg phoenix
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
*an Lachkrampf sterb*
Eine geniale Parodie.
Liest du Lene Voigt? Die hat nämlich Klassiker ins sächsische Übertragen. und deine Schreibweise erinnert daran. Mit anderen Worten, extrem gut gemacht.
Sächsisch ist eben doch die beste Sprache.
isch bin neemlisch ooch ee gleener Saggse
verständnisprobleme gabs also keine.
Mit freundlichem Gruss
Shaithan
Eine geniale Parodie.
Liest du Lene Voigt? Die hat nämlich Klassiker ins sächsische Übertragen. und deine Schreibweise erinnert daran. Mit anderen Worten, extrem gut gemacht.
Sächsisch ist eben doch die beste Sprache.
isch bin neemlisch ooch ee gleener Saggse
verständnisprobleme gabs also keine.
Mit freundlichem Gruss
Shaithan
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
Ich bin zwar Thüringer, versteh aber alles XDD (So unähnlich sind die Dialekte teilweise nicht xD man hört Sächsisch ja außerdem oft genug in Radio und TV xD~)
Ich hab jetzt nur die erste Seite gelesen und musste arg grinsen XD Ich glaub, ich druck mir das ganze mal aus und drängs ein paar freunden auf *g* X3
Sehr amüsant :)
Maya
Ich hab jetzt nur die erste Seite gelesen und musste arg grinsen XD Ich glaub, ich druck mir das ganze mal aus und drängs ein paar freunden auf *g* X3
Sehr amüsant :)
Maya
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
Von: Norway
2006-09-23T10:08:50+00:00
23.09.2006 12:08
Ooh! Genial!!!
Mach weiter so!!!
Und lass den Frodo net verreggn!
Sonst kann sich der Sauron den Ring wieder ansteggn.
Und dann gommts dungel in Middelerde
Und de Ringgesder gewinn´n an Sdärge.
Für Gollum wär das gar ned gud
Weil der sonsd ned verbrennen dud
Mid seinem Schadse er blede lacht
Und den Schigsalsberge hochjacht.
Dor Sauron darof dud wie blede brennen
Und de Orgs und Drolle von der Schalchd wegrennen
Dor Frodo und dor Sam jedoch
Ham andre Probleme an dem Ord.
Im Berge sin se und dun nun flüchden
Doch dud ihnen das och net viel nüdsen
Doch da, de adler gommen gefochen
Und dun die Hobbids schnell abholen.
Dann is ne Bardy in der wesen Sdad
Wo der Aragorn de Arwen geheraded had
Und de Hobbids danach zum Auenland reiden
Um docrt ne Hochzeid midm Sam zu schmeisen
Ende gud, alles gud
Ist net so gut wie deins, aber ich hoffe es gefällt dir trotzdem.
Ich freue mich schon auf eine Forstzung!
*ganz doll knuddel*
Senda
Mach weiter so!!!
Und lass den Frodo net verreggn!
Sonst kann sich der Sauron den Ring wieder ansteggn.
Und dann gommts dungel in Middelerde
Und de Ringgesder gewinn´n an Sdärge.
Für Gollum wär das gar ned gud
Weil der sonsd ned verbrennen dud
Mid seinem Schadse er blede lacht
Und den Schigsalsberge hochjacht.
Dor Sauron darof dud wie blede brennen
Und de Orgs und Drolle von der Schalchd wegrennen
Dor Frodo und dor Sam jedoch
Ham andre Probleme an dem Ord.
Im Berge sin se und dun nun flüchden
Doch dud ihnen das och net viel nüdsen
Doch da, de adler gommen gefochen
Und dun die Hobbids schnell abholen.
Dann is ne Bardy in der wesen Sdad
Wo der Aragorn de Arwen geheraded had
Und de Hobbids danach zum Auenland reiden
Um docrt ne Hochzeid midm Sam zu schmeisen
Ende gud, alles gud
Ist net so gut wie deins, aber ich hoffe es gefällt dir trotzdem.
Ich freue mich schon auf eine Forstzung!
*ganz doll knuddel*
Senda
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
genial, mei fadr war och janz endziggt^^
icsch durfst mr ausdruggn>.<(darfsch nich oft
mach weiter so, gefällt mir außerordentlich^^
icsch durfst mr ausdruggn>.<(darfsch nich oft
mach weiter so, gefällt mir außerordentlich^^
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch
haha! ich werde das Ding auf jeden Fall weiterschreiben. bin schon beim Treffen mit Arwen/Glorfindel angelangt, muss das aber ALLES noch tippen O.o" ich geb dir aber einfach mal bescheid, wenn es weitergeht.
mir Saggsen müssen zusammhaldn.
mir Saggsen müssen zusammhaldn.
Kommentar zu: De Gefährdn - Erstes Buch