Zum Inhalt der Seite


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...18]
/ 18


14.Dezember: Kiroro - Fuyu No Uta Adventskalender, Kiroro, Lyrics

Autor:  Sushi

Lyrics:
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song

Futo iki wo kakeru dake de
Kiesou ni yureru akari
Sora ni kagayaku hoshitachi yori mo
Takumashiku ikiteru
Donna ni hanarete itemo
Anata ga soba ni ite kureru
Onaji yoru demo shinjiru koto de
Yasashii kaze ga fuiteru

Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song

Wasure kakete ita yume wo
Kokoro no naka ni egaita
Anata no koe ga kikitakute
Hitomi wo tojite miru
Kasuka ni kikoete kuru yo
Gin sekai no oorugooru
Matsuge ni tomatta hitotsubu no
Onpu ga hibiite iru
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song
Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Kokoro ni todoku yo winter song
Hiroi sora ni mukatte
Ryoute takaku hiroge
Shiroi konayuki ga yasashiku
Kokoro ni todoku yo winter song

Konna tooi machi ni mo
Yume wo ataete kureru
Shiroi konayuki ga futte
Anata ni todokete winter song

 

Translation
[http://www.jpopasia.com/lyrics/6864/kiroro/fuyu-no-uta.html]

Winter song

Even at such a far away city Dreams fall upon me
As the white, powdery snow falls It touches the heart, you know Winter song

With just an incidental blow
The swaying light looks as if it will extinguish
The glittering stars in the sky They're living on more strongly
No matter how far apart we are
You, are here by my side
Sharing the same belief on the same night The gentle wind blew

Towards the open sky I stretch my hands high and wide
The white, powdery snow, gently Touches the heart, you know Winter song

The dream that I was about to forget
Painted in the depths of my heart
Wishing to hear your voice I tried closing my eyes
It vaguely comes to my ears!
The music box with snowscape
The single note that stayed on the eyelash, echoes on

Even at such a far away city Dreams fall upon me
As the white, powdery snow falls It touches the heart, you know Winter song

Towards the open sky I stretch my hands high and wide
The white, powdery snow, gently Touches the heart, you know Winter song

Even at such a far away city Dreams fall upon me
As the white, powdery snow falls It touches the heart, you know Winter song

Towards the open sky I stretch my hands high and wide
The white, powdery snow, gently Touches the heart, you know Winter song

Even at such a far away city Dreams fall upon me
As the white, powdery snow falls I deliver to you, Winter song

 

PS: ich würd mich zur Abwechslung auch aml über etwas Feedback freuen .__.

11. Dezember: KAT-TUN - White Xmas Adventskalender, johnny's, Kat-tun, Lyrics

Autor:  Sushi

Heute mein Ohrwurm der letzen Woche *__*

mit einer ganz besonderen Premiere:

ich habe keine Mühen gescheut, um eine singbare deutsche Übersetzung zu produzieren :D

probiert's unbedingt mal aus!

 

Giniro kirameku machi ame ga yuki ni kawatta
yumeiro mabushii miraimiteta anohi no CHRISTMAS
anata wo mitewaratta seinaruyoru ni    
namida ga afuretane  eien ni sukinanoni naze
ima yuki ga maichiru konosora no to oimukou niwa
atarashii dareka ga matsu kesenuomoi dakinagara
 

anokoro  waraiatta  nanimo  kowakunakatta        
anata no  yasashisa wo kizutsuketa ano hi no CHRISTMAS  
yumetoka kibousagashite samayou dake                               
miageta sora takasugite tsukamenai-yo todokunoni naze 
ima yuki ga maichiru anokoro no mayowanu kimochiwa      
atarashii asuhe tsuzuku nido to modoranai STORY        

 

arukidaseba tomadoukedo tedetoketayuki no hanabirawa        
mata itsuka meguriatte kokoro tashikameru  darou      

 Deutsche Übersetzung
[aus dem Englischen: http://www.jpopasia.com/lyrics/13978/kat-tun/white-x-mas-full-ver.html]

an dieser Übersetzung hab ich wirklich lange gesessen - Silben gezählt und immer wieder versucht mitzusingen.
Stellenweise ist sie leider noch immer etwas holprig bzw nicht so schön formuliert. Wenn jemand Besserungsvorschläge hat, nur her damit! :D)

Silberfarben glitzert die Straße nun, der Regen ist zu Schnee geworden.
In den Farben eines Traumes (er)strahlte die Zukunft in jener Weihnacht.
Mein Lächeln galt (nur) dir alleine in dieser heiligen Nacht.
Unsere Tränen flossen über – warum werde ich dich trotzdem ewig lieben?
Jetzt fallen tanzend Schneeflocken und unter einem Himmel weit entfernt von hier,
Hält jemand anderes an diesem Gefühl fest, das sein Herz niemals wieder loslassen wird.

Wir lächelten damals den ganzen Tag, es gab nichts, wovor wir Angst hatten.
Doch dann verletzte ich die Freundlichkeit deines Herzens in jener Weihnacht.
Nach Träumen und Hoffnung suchte ich, ich verlor mehr als ich fand.
Dieser Himmel, zu dem ich hinaufsehe, ist viel zu hoch, warum erreich ich ihn nicht?
Jetzt fallen tanzend(e) Schneeflocken – die unbeschwerten Gefühle aus jenen Tagen
halten bis zum neuen Morgen an als niemals wiederkehrende Story.

Auch wenn ich mich wundere, wenn ich weiterzieh(e), die Schneeflocken, die in meiner Hand geschmolzen sind,werden einmal zu mir zurückkehren und mein Herz wird sie (dann) in Ehren halten.

 

08. Dezember: Shoko Nakagawa - Snow Tears Adventskalender, J-Pop, Lyrics, Shoko Nakagawa

Autor:  Sushi

Lyrics:
 

anata ga kureta yume no tsuzuki iro zuiteku sekai
kotoba naku temo tada tonari de kanji rareta kiseki

itsumademo sono saki no mirai wo wakeaeru toomotta

furishikiru yuki no naka ni sayonara ga tsumotte yuku
nani mokamo wakara nakute nakitaku nakute
demo doko kadeinotteru kono koe ga todoku youni

sure chigau himo aenai himo tsuyoku irareru youni
chiisa kutsuita donna uso mo kizui tekureta yo ne

itsumademo sono saki no mirai wo
futari demite takatta

furishikiru yuki no naka ni sayonara ga tsumotte yuku
nani mokamo todoka nakute nigedase nakute
tada tachitsuku shitenaita koe ga kareru hodonaita

kono sekai ha mawari tsuzukeru noni
anata ga inaike shiki ha
utsuroide yuku iroasete yuku

furishikiru yuki no naka ni kiete yuku ushiro sugata
noko sareta watashi dake ga ugoke zuniita
mada doko kade inotteru kono koe ga todoku youni

 

Translation
[http://www.jpopasia.com/lyrics/7630/shoko-nakagawa/snow-tears.html]

The continuation of the dreams you gave me,
A world that gains colours.
Even without words, it was a miracle that I could always feel you close to me.

I thought we'd always share the future ahead.

Within the endless pouring snow, the goodbyes will pile up.
I don't understand anything, I don't want to cry.
But somewhere I am praying, for this voice to reach you.

In the days we disagreed and in the days we couldn't meet so that I could be stronger,
I'd tell small lies and you always noticed it, didn't you?

I wanted both of us to see the future we held ahead together.

Within the endless pouring snow, the goodbyes will pile up.
I couldn't reach anything yet I couldn't start running away.
I just stood still and cried, I cried until my voice withered away.

Even though the world keeps spinning,
The scenery without you,
Will fade and lose colour.

Within the endless pouring snow, your retreating figure will soon disappear.
Only I who's left behind couldn't move and I'm still praying for this voice to reach you.

07. Dezember: BREAKERZ - Winter Party Adventskalender, Breakerz, J-POP / J-Rock, Lyrics

Autor:  Sushi

heute wieder ein echter Gute Laune Song, über den ich bei meiner Recherche eher zufällig gestolpert bin, der mir aber sofort ins Ohr ging und nicht mehr raus :D

Lyrics


Winter Comes Kotoshi mo yatte kuru ne
Boku ra ga Machiwabiteru Season

Ichinen Ni Ichido kurai nara
Hade ni Oshare wo Tanoshinde sa

Kotoshi mo Hitori kamo Shirenai
Sono Sen ga Noukou demo
Maa Ikka! Minna de Sawageba ii

SilentNight HolyNight
Yuki ga Furu Machi Minna de Party
Mune ga Odoru ne
WinterSong WinterLove
Hayaku Tsurete Kiteyo
Negai ga Todoku nara
Suteki na Purezento!!

Souiya Kyonen mo Onaji Koto wo
Dare ka ni itteta Ki ga Suru
"Rainen No Cristmas koso wa
Suteki na Koibito to Sugoshitai"

Moteru Tame ni KnowHow bon wo
Yoku Miteru noni Doushite?
Maa iika...Mata Rainen Ganbarou!?

SilentNight HolyNight
Tree wo Kazari Rousoku ni Hi wo
Minna de Tsukete
Wintersong WinterLove
Hayaku Mottekite yo
Amai Cake ni Kurakka-
Glass de Kanpai wo

MerryChristmas singing together
I wish forever happiness
MerryChristmas singing all together

lalala♪lalala♪・・・

Shiroi Iki Ga Machi wo Someteru
Sei naru Yoru ni Negai wo Komete

SilentNight HolyNight
Bell ga Naru Machi Minna de Party
Mune ga Odoru ne
WinterSong WinterLove
Hayaku Tsurete Kiteyo
Negai Ga Todoku nara
Suteki na Purezento!!

Kirameki no Winter party
Saijoukyu na Merry Cristmas

 

leider keine Translation heute ;__; - konnte keine finden

05. Dezember - FLOW: Fuyu No Amaoto Adventskalender, Flow, J-Rock, Lyrics

Autor:  Sushi

Das es in Winterlieder nicht zwingend immer nur schneien muss, beweist das heutige Video. Dafür hat es umso mehr Rythmus!

Und da es seid gestern auch wieder regnet statt zu schneien passt das wohl ganz gut.

Lyrics

 

※anata ga kizukasete kureta kono koi ga
namida to tomo ni nagarete yuku
omoide no naka ni nemuru junpaku o yobisamasu youni
mune no hi o hatamekasete※

one day kimi wa ittane nureta manazashi de
my love "owaranai ai to shinjite ita noni" to
too late sugi satte itta tsukanoma no hibi o
my girl mou ichido dake tori modoseru no nara

hakanaki kako sae kokoro o tsuki sasu
kanashimini sotto kuchizuke o

※Repeat

mada heya ni chirabatta aoki jounetsu o
mou todokanu omoi o katazukerarezu ni iru

kodoku ga motarasu kokoro no chinmoku
amaoto ga kakikeshite kureru

※Repeat

fukai umi no soko made shizunde yuku keshiki o
tokashite kureru konna ame no yoru wa
yume made ai ni kite...

futari de mitsuketa chiisana kono koi ga
wasurenaide to mado o tataku
omoide no naka ni nemuru junpaku o yobisamasu youni
mune no hi o hatamekasete

madobe ni yureru
fuyu no amaoto
owari o tsugeru you ni

madobe ni yureru
fuyu no amaoto
owari o tsugeru you ni

hibiki hajimeru

 EDIT: Deutsche Überstzung aus dem Englischen

(Quelle: http://www.jpopasia.com/lyrics/7122/flow/fuyu-no-amaoto.html)


Du hast mir den Gefallen erwiesen, meine Liebe für dich anzuerkennen,
und meine Tränen sind herab geflossen
Schlafend in meinen Erinnerungen wie zu reinem weißem Schnee erwachend
Bringst du den Geist in meiner Brust zum flattern.

Eines Tages riefst du an. Ich kam um nachzusehen und wurde nass.
Meine Liebe,  „Trotz meiner Überzeugung, dass unsere Liebe niemals enden wird“
(War es) zu spät, sie war vorbei, ging fort. Wie jeder Moment jedes Tages.
Mein Mädchen, wenn ich dich nur zurück gewinnen könnte. 

Wenn die Vergangenheit nur (nicht) vergänglich wäre. Erneut erstechen mich meine Gefühle.
Sanft küsst mich die Einsamkeit.

Dennoch zerstreute ich überall im Raum blauen Enthusiasmus,
Als ob ich diesen unerfüllten Wunsch zu Ende bringen könnte
Die Einsamkeit bringt Stille in mein Herz.
Doch das Geräusch des Regens löscht sie für mich aus. 

Du hast mir den Gefallen erwiesen, meine Liebe für dich anzuerkennen,
und meine Tränen sind geflossen
Schlafend in meinen Erinnerungen wie zu reinem weißem Schnee erwachend
Bringst du den Geist in meiner Brust zum flattern.

Diese Szene sinkt kontinuierlich bis zu den Tiefen des Meeresgrundes hinab.
Sie bringt mich zum schmelzen, diese Art des Abendregens.
Ich werde träumen bis wir uns wieder sehen…

Eine kleine Liebe , gefunden von zwei Leuten,
Sie wurde achtlos zurückgelassen und ich reiße das Fenster auf.
Schlafend in meinen Erinnerungen wie zu reinem weißem Schnee erwachend
Bringst du den Geist in meiner Brust zum flattern. 

Taumelnd am Fenster
Zum Geräusch des Winterregens.
Es klingt für das Ende (aller) Dinge für mich.

Taumelnd am Fenster
Zum Geräusch des Winterregens.
Es klingt für das Ende (aller) Dinge für mich.

Es beginnt, wider zu hallen.

 

...

Der Text ist echt traurig, aber der Song reißt einen echt mit *__*
na, zucken die Füße schon? :D


[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11...18]
/ 18