ich müsste mich eigentlich schlecht fühlen, weil alle so eine genauere Kritik bringen und ich nicht, aber.... ich tus nicht.
Ich lass mal ein wenig Lob einfließen. Zwar find ich auch, dass du was Gefühle angehst manchmal tiefsinniger gehen könntest. Doch dafür beschreibst du sehr genau und ich kann mir alles sehr gut vorstellen, fast als liefe ein Film vor meinen Augen ab. Auch die Art wie du Handlungen beschreibst wie zum Beispiel den Kampf gefiel mir sehr gut. Auf mich wirkte er sehr lebendig und grade bei Kämpfen ist das schwer.
Ich find auch die Erzählform die du gewählt hast gut und würde sie nicht kritisieren, aber vllt. hab ich auch zu wenig Ahnung davon. Wenn kümmerts. Ich kann dir ja eh nur sagen, welchen Eindruck die Geschichte auf mich macht und das ist ein sehr guter. Ich werd auf jeden Fall demnächst weiter lesen und noch mehr Kommis schreiben, weil mir die Fanfic nunmal sehr gut gefällt.
Bye
so manche vor mir ham zwar genörgelt, aber ich finde die Prophezeihung in Gedichtform grade passend. So kommt genau die Stimmung rüber, die zu einer Prophezeiung passt. Es ist mystisch und geheimnisvoll. Vor allen die letzten Zeilen machen echt Lust weiter zu lesen, deswegen kann ich nur sagen, dass mir der Prolog gefallen hat
[FanWork Comment Zirkel]
Und nun zu meinem 2. Kommentar.
Dass du die beiden Personen beschreibst finde ich gut, wobei du auch noch den Körperbau oder besondere Merkmale nennen könntest. Bei der Frau sind es ja die blauen Augen und allein ihr Äußeres, aber was ist mit dem Mann?
>(so gut er gefesselt dazu fähig war)<
- Bitte vermeide Kommentare in Klammern. Das hättest du auch mit einen Komma als nebensatz einfügen können, aber Kommentare wirken störend auf das Gesamtbild und stoppen den Lesefluss ungemein.
Also die Halbschwester von ihm ist ja recht vorlaut und aufbrausend, was ich aber irgendwie lustig finde. Sehr viel besser dass sie eine Schwäche hat anstatt eine super Kämpferin zu sein. Kommt sehr viel realistischer rüber.
>Schon seit einigen Tagen, vielleicht sogar Wachen spürte sie eine immer stärker werdende Macht im Norden.<
- Hier gibt es einen Flüchtigkeitsfehler. Bei "Wachen" musst du das "a" mit einem "o" austauschen, da es doch "Wochen" heißen soll oder?
>Geister die die Häuser schützen, doch in dieser Gestalt sah er nicht anders ausm,...<
- Wieder ein Flüchtigkeitsfehler. Das "m" muss weg.
>„Sie Siegel sollten es gegen Akuma...<
- Das gleiche. "Sie" sollte wohl "Die" heißen.
>„Du warst sich im Wald.“<
- "Sicher" statt "sich"
Also was mir bis jetzt auffällt ist, dass du recht viele Flüchtigkeitsfehler in dem Kapitel hast. Von Rechtschreibung kann ich nichts sagen, da bin ich leider eine Niete drinne, aber die Flüchtigkeitsfehler stoppen einem beim lesen.
>Als die Miko zögerte, stellte sie ihre Schüssel hin, legte die Stäbchen auf den Rand des Schälchens und ging selbst zu den Geschwistern hinüber um sie loszubinden.
Als die Schnüre lose am Boden lagen, sah der Mann sie fassungslos an.<
- Beide Sätze fängst du mit "als" an und hast somit eine Wiederholung drinne. Tausche eines der beiden "als" durch ein anderes Wort aus.
Was ist eigentlich ein Yuki Onna. Für alle nicht Japanfans könntest du es vielleicht beschreiben indem Tsuki daran denkt wie die Wesen oder so sind, was sie für Fähigkeiten haben. Eben noch mehr, außer dass sie die Kontrolle über sich verlieren.
Der zweite Satz von diesem Akuma ist ja der Gleiche wie der Erste o.O
Ist das beabsichtigt?
Das Ende ist an einer Stelle, wo man natürlich weiterlesen möchte, daher gut gewählt.
Die Verwandlung zum Fuchs war auch recht interessant.
Liebe Grüße
Chaos Phoenix
Ich bin derselben Meinung wie du über das 9. Kapitel, auch wenn ich die Sprache nicht so schlecht bewerten würde. Vom Innhalt her und auch von der Ausdrucksweise kommt es mir sehr überhastet vor. Es wirkt meiner Meinung nach irgendwie nach schnell schnell und liest sich fast nicht wie etwas von dir. Keine Frage, es ist trotzdem gut, aber man wird eben den leichten Beigeschmack der Geschwindigkeit nicht los.
Also, im Allgemeinen finde ich, dass du dir speziell bei der Charakterentwicklung wie immer sehr viel Mühe gibst. Manchmal aber habe ich den Eindruck, dass du es fast schon zu sehr verschachtelst. Auch deine Sätze sind für mich oft sehr Kompliziert und ich muss dann anfangen es zweimal zu lesen weil mir irgendetwas spanisch vorkommt, es dann zwar nicht ist, aber trotzdem hemmt das den Lesefluss. Ich würde also eher zu etwas einfacheren Sätzen greifen oder zu einem nicht so komplizierten Satzaufbau.
Hm, noch was vergessen? Ach ja, du vergisst gerne auf ein sie oder ein er oder so was (KA wie das heißt ^^““““)
Noch was? Nein, ich denke das wars jetzt ^^
Also, die Story ist super und gehört eindeutig zu den besten die ich bis jetzt hier gelesen habe, aber trotzdem fallen eben immer wieder ein paar Sachen auf.
Mfg DINO
wieder mal sehr schön geschrieben^^
aber ab der 2. seite ein paar mehr fehlerchen drin als sonst.
außerdem find ich die wiederholung der YukiOnna oder Schneefrau etwas haufig. einfach nur ihr name hätte es ab und zu auch getan^.~
Ich weiß nicht. Dieses Kapitel gefiel mir nicht so. Die Anfangsszenen fand ich ziemlich lasch, um ehrlich zu sein. Ich konnte sie mir nicht wirklich vorstellen, vor allem, was den Kampf angeht.
Zum Ende hin wurde es besser, vor allem Seite drei. Aber vom Hocker gerissen hat es mich nicht. :/
Gut fand ich, dass du die Szene zwischen Mei und Sheng angedeutet hast - und nicht mehr.
Irgendwie bin ich grad zu müde zum Kommentieren... und das um viertel sieben. :/
mfg
NIX
Du verbesserst dich von Kapitel zu Kapitel. :D
Einige Formulierungen sind noch immer etwas unglücklich gewählt, ich habe Rechtschreibfehler gefunden und Wortwiederholungen, aber es wird.
Die Aktionszenen könnten noch ein bisschen schneller und dramatischer sein, es wird bis jetzt noch ziemlich Bericht-mäßig, finde ich.
Fukuro gefällt mir. :D
mfg
NIX
Das Kapitel ist besser, als das vorige. :)
Die Handlung gefällt mir immer noch und der Ausdruck ist zwar immer noch nicht perfekt - aber er wird besser.
Ich finde immer noch den ein oder anderen Rechtschreibfehler, aber längst nicht mehr so viele, wie in Kapitel 1.
Hier kamen dann auch endlich ein paar Erläuterungen, die ich im ersten Teil vermisst hatte.
Ja doch, gefällt mir.
mfg
NIX
Edit:
Was ich noch vergessen habe...
Ich kenne mich in der japanischen Kultur nicht aus, weshalb ich mit vielen Begriffen nichts anfangen kann. Ich denke, es geht auch anderen Lesern so. Vielleicht solltest du u.U. Fremdwörter kurz im Fließtext erläutern. ;)
Die Geschichte gefällt mir wirklich gut. Sie hat durchaus potential und verlockt mich nicht gleich nach dem ersten Absatz, genervt wegzuklicken.
Aber eines fehlt mir: Ich kann mich nicht in die Geschichte hineinversetzen, sie ist zu neutral geschrieben. [[Drachenwind]]s Vorschläge fand ich diesbezüglich schon sehr gut. Versuche, nicht einfach zu beschreiben, was man sieht, sondern aus der Sicht einer Person zu schreiben, die es sieht und fühlt (z.B. Er-Erzähler)
Da bin ich wieder. :D
> Fuchsstaturn
Fuchsstatuen - Statue (=Plastik, Skulptur), Statur (=Erscheinungsbild, Körperbau)
> Drei am Halsband und jeweils zwei an den Fuß- und nur eine an jedem Armband.
Zu viele Bänder. @-@
Der Satz ist irgendwo unverständlich...
> Dieser Schrein bag auch das Geheimnis des Dorfes und war am nordöstlichen Ende des Dorfes, etwas distanziert von den anderen Häusern errichtet worden. Denn auch wenn das Dorf noch so klein war, so war dieses Dorf wichtig für das Südliche Reich, und genau deshalb wusste selbst in Honou selbst kaum jemand von seiner Existenz.
Ähm... HÄ?
Ich les den Absatz immer und immer wieder, aber er will sich mir einfach nicht erschließen.
Einerseits ist dieses Dorf so wichtig für das Reich und gleichzeitig kennt keiner seine Existenz?
> „Tsuki-san...“
Bei dieser Ansprache musste ich unwillkürlich lachen - und ich weiß nicht, warum.
> „Die Geister irren sich nicht, dass wisst ihr Kannushi-sama!“,
Anreden wie in diesem Fall das "ihr", schreibt man groß.
> Junge, der den selben Kimono trug, wie Tohon
den gleichen, nicht den selben. Denk immer an die Eier: Sie gleichen sich, sie selben sich nicht. ;)
Und was mir noch aufgefallen ist: Hast du einen Betaleser? Ich glaube nicht. Ich habe nämlich einige Fehler gefunden, die mich jedes Mal wieder aus dem Leserhythmus gebracht haben.
Wenn du keinen hast, würde ich es für dich betan, das wär kein Problem. Sag mir einfach bescheid. :D
mfg
NIX